Wide Blog Theme

24.06.10

Lanzan carta compromisos con la ciudadanía en mapudungun

La Comisión Defensora Ciudadana (CDC), el organismo que gestiona respuesta a los reclamos ciudadanos contra los 181 servicios públicos dependientes de la administración central del Estado, dio a conocer hoy la “carta de compromiso” en idioma mapuche, que compila los derechos y deberes de la ciudadanía al atenderse en la administración pública. El lanzamiento sucede en el contexto de la celebración del We Tripantu o año nuevo mapuche, que se realiza en el solsticio de invierno boreal (el día más corto del año en el hemisferio sur), este 24 de junio.

[Comentario:  la "Carta" incumple el Convenio 169 de la OIT al   omitir la principal obligación de la Administración para con los pueblos indigenas:  la consulta previa antes de adoptara decisiones ]



La mencionada carta, incluye las prerrogativas básicas de las personas al acudir a este servicio público, tales como “exigir el cumplimiento de los plazos establecidos por las leyes” (Küme matu nentu zuamafuyiñ) y “recibir buen trato y facilidades en la atención” (Niemi tami kimal chumeci ni xipan tami zayuntuku.), y las obligaciones ciudadanas: “Reciprocidad en la atención respetuosa que presta el servicio” (Llamuwun mu nentupay ni zuam) o “realizar peticiones concretas, fundadas y fidedignas” (Kupalaymy ruf zugu tami inatugeal tami güneytun), entre otras.

“Nuestra tarea es velar por los derechos de las personas, y eso parte por incluir a las distintas etnias del territorio, y contribuir además a sistemas inclusivos de comunicación. Otra particularidad de este documento es que incluye ‘deberes ciudadanos’, pues a nuestro entender el respeto debe ser mutuo entre ciudadanía y responsables de la atención”, dijo el presidente de la CDC, Alberto Precht, quien recordó que su repartición recibe reclamos contra servicios públicos a través de la página web www.comisiondefensoraciudadana.cl

El nuevo documento surge de los cuestionamientos formulados en el estudio ‘Evaluación de las Cartas de Derechos ciudadanos y las Matrices de Vulneración de Derechos como instrumentos del Sistema Integral de Información y Atención Ciudadana (SIAC)’, que abarca a las 181 instituciones del Estado que desde 2007 deben, según mandato legal, disponer, en cada uno de sus locales de atención al público, de un afiche que señala las prerrogativas generales de las personas. Junto con estas conclusiones se incluyen los conceptos de que la buena atención es un compromiso, situando activamente a la ciudadanía frente al ejercicio de sus derechos y deberes con la administración.

La principal conclusión de dicho estudio es que las personas desconocen el mencionado documento y que los funcionarios no la utilizan cuando ciudadanos y ciudadanas preguntan cuáles son sus derechos. El sondeo registró que 80% de los funcionarios públicos no se identifica entregando verbalmente su nombre. Ante la pregunta: ‘¿Cuáles son los derechos que tengo si quiero poner un reclamo?’ o, específicamente, ‘¿cuáles son los derechos que tengo como ciudadano?’, ningún funcionario remite a la carta. El 67% indica diferentes medios, desde sus propias páginas web hasta ir a la televisión. En varias ocasiones, cuando se pregunta por derechos, los funcionarios informan sobre los beneficios y/o tramites del propio servicio.-


 

 

TEXTO DE LA "CARTA DE COMPROMISO"

Chilka zugu mew wirintukulelu

Xawün inkaniefilu kom pu che

Ini geyiñ.

Tufachi trawün inkaniefilu kom pu che, nentu ni zuam Decreto N° 65 de 2001 ni pial, gulamtukefi ñizolelu Chile mew tani keyukeafel kom pu che, küme amulenolu zugu xokiulele pu che tani küzaw niekefilu tain ñizolelu.


Chumkeiñ.

* Keyukefiñ pu che tani küme nor al zugu keyugenolu tüfa mu OIRS.

* Inchin keyukefiyiñ nielu zugu tüfachi pu che mu órganos de la administración central del Estado.

Chem anta ñi zugu.

* Inchin keyukefiyiñ kom pu che mañumtuzugu mu

* Kupalafuymi zugu vía WEB, teléfono o correo postal tüfachi ruka mu kiñe antü mu zugugeaymi tamun güxamka

* Wülpalkelu tañi zugu pu che meli antü mu wülki zugu ta wechalkamekelu fey pi li Ley de Procedimientos Administrativos. Wülnole kiñe küyen mu küme zugu ka wiñolzugukefiyiñ rüf wülnolu zugu guchalkefiyiñ ñizolelu tüfaci kom pu che Chile.

* Fey ula elukefiyiñ ni zugu ta wülpakefulu tañi zugu tani kume xipal kam weza xipal.

Famechi tami kume azkunugeal zugu mew.

* Küme matu nentu zuamafuyiñ
* Kimaymi ini küzawken tami zugu mu.
* Küme azelgeaymi chumul ni amulu tami zugu mew.
* Pinolmi tami kimneal tami zayuntuku feleay zugu
* Niemi tami kimal chumeci ni xipan tami zayuntuku.
* Nentual ni ramtun zugu kam ni zayuntukun zugu mew.

Kom tüfachi zugu wülpayaimi tüfachi xawün inkaniefili kom pu che.

* Llamuwun mu nentupay ni zuam.
* Kupalaymi kom ni papel ta zayuntukunual.
* Kume ramtuaymy chumechi ni kuzaken tufachi xawün inkaniefilu kom pu che
* Llamamfi chem hora kuzawken ka tunten antu ni fromayal.
* Kupalaymy ruf zugu tami inatugeal tami güneytun.
* Nentupayaymi kom tamun zayuntukual tani kume amual taiñ kuzaw.

 

FUENTE:

http://www.comisiondefensoraciudadana.cl/noticia/ficha_noticia.php?noticia_id=320

Wide Blog Theme

 

Archivo de prensa - CEPPDI -  www.politicaspublicas.net