Google trabaja en la creación de un traductor gratuito en línea del maya y el náhuatl a cualquier idioma

El director de Mercadoctecnia de Google para Hispanoamérica, Miguel Angel Alva Pérez, informó que van muy avanzados los trabajos para introducir la lengua maya y el náhuatl en los buscadores y los traductores de esa compañía, durante la conferencia: “Internet, el futuro de las empresas”, que ofreció en la Universidad Anáhuac Mayab.


Informó que ya se tiene un buen avance en el traductor de ambas lenguas y que sólo está pendiente que una institución académica valide esta herramienta, en la cual se trabaja desde hace una año.

“En latinoamérica y en particular en México tenemos mucho por crecer, se tiene todavía un alto porcentaje de la población sin acceso a Internet; sin embargo los dispositivos móviles harán mucho más accesible la información para cualquier persona”, señaló.

Comentó que en términos generales el mercado mexicano sigue siendo interesante.

“Es un mercado en crecimiento, con un usuario que es sumamente participativo, no solamente en búsqueda sino también en la creación de contenidos”, indicó.

En particular, en Yucatán vemos que las alianzas que están formando, como Mayamarketing, junto con la Secretaria de Fomento Económico y la Universidad del Anáhuac-Mayab, son factores que van a provocar que explote el factor en Yucatán y van a llevarlo a un nuevo nivel de competitividad, similar a lo que podemos encontrar en cualquier parte del mundo.

 

FUENTE

http://noticias.universia.net.mx/ciencia-nn-tt/noticia/2010/03/18/google-tendra-traductor-maya.html

 

*************

Google diseña traductor de lenguas Maya y Náhuatl

Miguel Ángel Alva Pérez, director de Marketing en México de Google, en una conferencia que ofreció en la Universidad Anáhuac Mayab anunció que tienen listo el traductor, sólo están a la espera de la validación del mismo por una institución académica.

El representante de Google dijo: “En latinoamérica y en particular en México tenemos mucho por crecer, se tiene todavía un alto porcentaje de la población sin acceso a internet; sin embargo los dispositivos móviles harán mucho más accesible la información para cualquier persona”,  ”México es un mercado en crecimiento, con un usuario que es sumamente participativo, no solamente en búsqueda sino también en la creación de contenidos”, indicó.

Con esto se busca hacer participativa a aproximadamente a 1.5 millones de personas que hablan estas lenguas en todo latinoamérica, México, Guatemala, Belice por poner algunos ejemplos.

El director de Marketing dijo: “Ese es un trabajo que hacemos no sólo en textos, lo que estamos buscando es abrir el buscador, que la gente que hable náhuatl o maya puedan estar haciendo búsquedas en su idioma original, por un lado, y por el otro que pudiéramos hacer traducciones instantáneas de español o de cualquier otro idioma, ya fuera al náhuatl o el maya”.

Esperemos que pronto lo pongan Online para todos, será algo majestuoso y le dará vida a nuestras olvidadas lenguas verdaderamente raíces de nuestra cultura

 

FUENTE

http://www.eltiradero.net/google-disena-traductor-de-lenguas-maya-y-nahuatl-1881/

February 2020
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
 << <   > >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29

XML Feeds